

Livorno v Inter: The Hell?
By: Martha | March 3rd, 2007
Well that was a bizarre game. I need help understanding — who saw it and speaks Italian?
First of all, Maicon seemed to get a straight red for a normal, everyday foul. I think what happened (and, given that my Italian is limited to “grazie” and “centrocampo,” take my conclusion with several hundred grains of salt) is that he was going to get a yellow for foul, and then, before the referee had a chance to get the card out, Maicon gave him a little sarcastic applause, which earned a second yellow. So, instead of bothering to hold the yellow over Maicon’s head twice, the ref just gave him a red. Needless to say, this caused much confusion and anger among the Inter folk, and Mancini put up such a stink that he was sent from the pitch, giving his ubiquitous assistant Sinisa Mihajlovic a chance to use that damn headset he’s always wearing.
Second, didn’t Inter made four substitutions? Figo didn’t start, Maicon didn’t start (or finish), Maxwell and Cordoba didn’t start.* But all of them played! I swear to God. Someone, tell me I’m not crazy.
In non-confusing game news, Inter won again (Albeit unimpressively. Again.) and Lucarelli scored on a stunning free kick. Granted, the foul that led to the kick was a bit dubious, but the execution was a thing of utter beauty. And when the ball went in? The announcer said “Cristiano!” And the crowd answered “Lu-ca-rel-li!” It was awesome — you know you’ve arrived when your name becomes a call-and-response.
Also: When Crespo wears a baseball hat, he puts some of his hair a in little ponytail and sticks it out the back. Oh, how I wish I hadn’t see that.
*The Inter website insists that Maxwell started — in the midfield. I think we all know that’s a lie.
Subscribe
|
Print
|
Share
![]() |
Comments
-



Was Crespo’s hair really that bad? I usually like him, but now I’m scared…
Posted from
United States

-



Martha, a few more helpful italian words for you:
Calcio D’angolo = Corner Kick
Punizione = FreekickI’m drawing a blank on other terms right now, but if I think of them I’ll be sure to post them somewhere for you, and any other non-italian speaking fans.
Posted from
United States

-



Thanks, mele419! Here’s a question for you: What does “copo detesta” (possibly spelled wrong) mean? I hear it all the time during highlights, but can’t find anything close in my dictionary. I assume it’s some sort of calcio idiom?
Posted from
United States

-



corpo di testa=header
Posted from
Canada

-



Eureka! THANK YOU, Rose. And now I’m thinking I should have figured that out from context, huh?
Posted from
United States

-



Hahaha… I saw the game today (a replay), and I counted 3 substitutions in the game.
But I have to say that Crespo’s hair wasn’t that bad, although maybe he shouldn’t have done it.
Posted from
United States

-



haha, I watched a moment of a replay and found Crespo’s hair to be pretty funny =]
But the thing I’m waiting for, is for Inter to fall apart. It’s bound to happen, I think… Well, it’ll go one of two ways, they’ll keep going on these magnificent streaks (and I personally HATE Inter, so if I say something they do is magnificent, i really mean it) or they’re just going to completely fall apart in the coming weeks and give Palermo and Roma (and maybe Milan if they keep this up) a chance at the number 1 spot! But that’s just my fantasy =P
Also Martha, you’re welcome and I’ll do my best to help you out with any other Italian terms that come up in your articles!
Posted from
United States

-



That back heel pass of Ibra’s though. All sweetness and light.
Posted from
United States

-



Totally with you there, roswitha. Ibra tries more outrageous little tricks that anyone in Italy and, impossibly, at least half of them work. It’s incredible.
Posted from
United States

Comments are closed















